JURIS CIBUĻS
Juris Cibuļs est né le 6 décembre 1951 dans le village de Rekava, le district d'Abrenes, en RSS de Lettonie. Les deux parents étaient des membres d’un kolkhoze.
Il a fréquenté l'école primaire Ērgļu (1959-1963) et l'école secondaire Rekava (1963-1970). Il est diplômé de la Faculté des langues étrangères de l'Université d'État de Lettonie (1975), obtenant le titre de philologue et de professeur de langue et de littérature anglaises. De 1984 à 1987, il a suivi les cours de troisième cycle de l'Université d'État de Lettonie (histoire et théorie de la pédagogie). Juris Cibuļs a travaillé à l'école secondaire de Tilžas et à l'école internat de Tilžas en tant que professeur d'anglais (1975-1989). Il était le correspondant régulier du journal « Journal des enseignants » (1985-1990). Pendant la période de l'Éveil, il est devenu président de la branche du district de Balvu du Front populaire de Lettonie (1989-1990). En 1990, il a été élu député de la République de Lettonie. Il a travaillé dans les Commissions des Affaires étrangères et de l'Éducation nationale, de la Science et de la Culture ainsi que dans le groupe de travail de Latgale. Pour avoir voté en faveur de la Déclaration d'Indépendance le 4 mai 1990, il a reçu l'Ordre des Trois Étoiles de Troisième Classe (2000). De 1994 à avril 2005, il a travaillé au Département des relations extérieures du Conseil des naturalisations. En avril 2005, il a commencé à travailler au Centre de traduction et de terminologie : en tant que réviseur dans la Division de traduction des documents de l'Union européenne et d'autres actes législatifs internationaux et à partir de janvier 2009 en tant que réviseur dans la Division de traduction de la documentation de l'OTAN. En janvier 2011, il a commencé à travailler comme coordinateur de projet à la Division de la coopération internationale et de la coordination des affaires étrangères de la municipalité de Riga, où il a travaillé jusqu'en novembre 2012. Il est auteur ou co-auteur de nombreux ouvrages. Dans divers journaux, revues et recueils d'articles, il a publié environ 500 articles en letton, latgalien, russe, anglais et français. 90 de ses traductions ont été publiées dans divers journaux et dans plusieurs livres, dont cinq brochures distinctes. Il est membre de la Société géographique nationale des États-Unis (1978), de l'Association mondiale d'agression verbale « Maledicta » (1995) ainsi que de l'association « Amici Linguarum » (« Amis des langues », 1995). Son passe-temps est de collectionner d’abécédaires. Il y a 11 126 abécédaires dans sa collection. Ils viennent de 226 pays et sont en 1 232 langues. Avec les employés du Musée des
traditions locales de Balvi lors de l'inauguration de mon exposition d'abécédaires
(1998)
Au musée de l'école secondaire de
Tilžas (la région de Balvu) lors de la présentation de mon livre « Valodu brīnumainā pasaule » [Le monde
merveilleux des langues] (Rīga, Raudava, 2004) en 2004
En 2006 à Thessalonique. (Grèce) a
eu lieu mon exposition d’abécédaires. Sur le carton d'invitation et sur l'affiche était montrée l'image de
la couverture de mon livre « Valodu brīnumainā pasaule » [Le monde merveilleux des langues].
A la bibliothèque de
Thessalonique (Grèce) où s'est tenue l'exposition (2006).
Ensemble avec les organisateurs
de l'exposition d’abécédaires lors de l'inauguration de l'exposition à Thessalonique (Grèce)
En 2011, mon exposition
d’abécédaires a eu lieu à la Bibliothèque scientifique universelle de la région de Pskov à Pskov (Russie).
À la bibliothèque de Grodno
(Biélorussie) avec Sviatlana Rapeckaya, organisatrice de l'exposition d'abécédaires (2012)
Au conseil municipal de Riga avec
une délégation de la République d'Afrique du Sud
(2012)
L'exposition de collections rares
« COLLECTEZ, PRENEZ ATTENTION, PARTAGEZ ! » au Musée de l'Art Nouveau de Pärnu en Estonie (2013-2014)
MMon exposition d'abécédaires «
Sākums » [Début] à la Bibliothèque nationale de Lettonie (2014)
Rencontre avec Meng Wu [吴萌] à
Pékin le 11 avril 2015. Le traducteur chinois et anglais Meng Wu a complété ma collection avec de nombreux
abécédaires dans les langues des peuples de Chine.
En 2015, à Rēzekne, à l'Ambassade
de Latgale GORS, où le prix annuel « Boņuks 2014 » de la culture latgalienne a été décerné dans la
nomination « Meilleure édition/livre » pour « Purlovas grāmata » [Le Livre de Purlova] (Riga, Raudava,
2014).
Mon exposition d'abécédaires au
musée du Livre de la Bibliothèque nationale de Biélorussie à Minsk (2018)
Avec Olga Tirinova, auteur
d’abécédaire russe publié en Biélorussie lors de la journée d'ouverture de mon exposition
|