English Deutsch Русский язык Latgalian Latvian

Ābece ir pirmā lasītmācīšanas grāmata.

„Tas spēks, ko neredz pilienā,
Top liels un varens kopumā.”
(Rainis)

Ābece ir pirmā lasītmācīšanas grāmata. Tā ir miniatūra enciklopēdija, kurā uzskatāmā, saprotamā un saistošā veidā tiek sniegtas zināšanas par savas tautas vēsturi, ģeogrāfiju, kultūru, sasniegumiem dažādās dzīves jomās. Šī pirmmācības grāmata ir pedagoģijas un valodniecības simbioze. Tā ir zināšanu un skolas simbols. Ābece ir tautas gara atspulgs.

Vecais galdnieks Džepeto pārdeva savu mēteli, lai koka lellei Pinokio (Buratino) nopirktu grāmatu – nu, protams, ābeci.

Ābeces uzdevums ir ievadīt mazo ķiparu burtu pasaulē, iemācīt lasīt dzimtajā valodā. Ar ābeci sākas kāpiens zinību kalnā. Jo augstāk, jo plašāks paveras apvārsnis.

Cik dažādas tautas, valodas, tik dažādas arī ābeces: bērnudārza audzēkņiem, mājmācībai, pirmklasniekiem, pieaugušajiem, neredzīgajiem, nedzirdīgajiem... Dažādība un neatkārtojamība ābeču pasaulē ir patiešām apbrīnojama. Gluži kā pašas valodu pasaules brīnumi:

  • Ziemeļamerikas indiāņu čipeva valodā darbības vārdam ir 12 000 formu.
  • Tabasaranu valodā lietvārdam ir 48 locījumi.
  • Kabardiešu valodā vietniekvārdam ir 28 personas.
  • Papuasu tangma valodā ir tikai divi krāsu apzīmējumi, proti, muli – melns, zaļš un mola – balts, sarkans, dzeltens.
  • Aborigēnu djirbal valodā ir četras dzimtes – vīriešu, sieviešu, nekatra un ēdamā. Igauņu, angļu valodā lietvārda dzimtes vispār nav.
  • Aini skaita: (10 – 1) + (10 – 5 × 20) = 99.
  • Francūži: (4 × 20) + (10 + 9) = 99.
  • Dāņi: 9 + 4½ × 20 = 99 vai 9 + (5 – ½) × 20 = 99.

Ābeču pārsteidzošā daudzveidība atkarīga no valodas iekšējās uzbūves, mācīšanas metodes (burtošanas, skaņu, analītiski-sintētiskā, globālā...), poligrāfiskajām iespējām, no tautas mentalitātes. Ābecē kā ūdens pilienā atspoguļojas gan laikmeta prasības, gan tautas kultūras līmenis. Tā uzskatāmi rāda, kā kurai tautai strādā galva un kā tā domā par bērnu nākotni.

Manā kolekcijā ir 11 015 ābeču no 226 zemēm 1231 valodā. Tā ir izstādīta 220 reižu Latvijas muzejos, skolās, bibliotēkās, klubos, kā arī 1987. gadā Maskavā Vissavienības Tautas saimniecības sasniegumu izstādē, kurā kolekcija tika apbalvota ar sudraba medaļu. 2006. gadā izstāde notika Salonikos (Grieķija), 2011. gadā Pleskavā (Krievija), 2012. gadā Oršā un Grodņā (Baltkrievija). 2013. gadā Pērnavā (Igaunija), 2014. gadā Latvijas Nacionālajā bibliotēkā Rīgā, 2018. gadā Baltkrievijas Nacionālajā bibliotēkā Minskā.

Kopā ar filoloģi Lidiju Leikumu esmu sarakstījis ābeci latgaliešu valodā (1992). Tā atrodas pastāvīgajā ekspozīcijā Šeņdžeņā Pasaules VIP centrā (Ķīna). 2014. gadā nāca klajā mūsu abu sarakstītā pirmā digitālā latgaliešu ābece „Skreineite“, kas tika izdota 2017. gadā.

1996. gadā apgāds „Zvaigzne ABC“ laida klajā manu ābeci latviešu valodā; tā bija izstādīta Starptautiskajā grāmatu gadatirgū Frankfurtē pie Mainas (Vācija).

2009. gadā apgāds „Zinātne“ izdeva manu grāmatu „Latgaliešu ābeces (1768–2008)“ un 2021. gadā – „Latgaliešu ābeces (1768–2020)“.

2011., 2014. un 2021. gadā iznāca mana grāmata „Purlovas grāmata“, kurā atrodama pēc skaņu metodes sastādītā ābece latgaliešu valodas Purlovas izloksnē.

2012. gadā tika publicēts ābeču kolekcijas katalogs trijos sējumos.

2020. gadā iznāca uzziņu krājums „Pasaules tautu ābeču kolekcija”, kurā informācija par kolekciju sniegta 30 valodās.

Liels lūgums atsaukties visus, kas var papildināt manu kolekciju.

JURIS CIBUĻS
a/k 121,
Marijas ielā 20
Rīgā, LV-1011
LATVIJA
E-pasts: juriscibuls@hotmail.com
juriscibuls@inbox.lv